タイ語質問掲示板
HOME 新規投稿 スレッド順インデックス 日付順表示 日付順インデックス
■ 261 この意味を教えて下さい
□投稿者/ ジェイジェイ - (11/05/12(Thu) 16:10) 返信
すいません、この意味を教えて下さい。

pi chat kub kai mai.
削除キー/
[ この投稿を含むスレッドを表示] [ この投稿を削除]


■ 263 Re:この意味を教えて下さい
□投稿者/ ซนอ้วน - (11/05/12(Thu) 18:15) 返信
>すいません、この意味を教えて下さい。
>
>pi chat kub kai mai.

พี่ชัตกับใครไหม... で良いですか?

พี่ชัต...chatお姉さんchatお兄さん
กับ....~と,~と一緒に,~で,~に対して,ネズミ捕りに似た罠,おかず
ใคร...誰の,誰か?,誰
กับใคร..【用例】誰と一緒に?
ไหม...~ですか?(疑問文をつくる),絹,シルク
chatお姉さん或いはchatお兄さんは誰ですか?
私の解釈に成ります。



 
削除キー/
[ この投稿を含むスレッドを表示] [ この投稿を削除]


■ 264 Re:この意味を教えて下さい
□投稿者/ ซนอ้วน - (11/05/12(Thu) 18:59) 返信
>すいません、この意味を教えて下さい。
>
>pi chat kub kai mai.

พี่ แชท กับ ใคร ไหม.....不安なので、タイ女性に聞いて
見ました。どうもคุยแชทらしい。
チャットですね。
タイ女性の回答です。
เป็นคำถามนะคะ ถามว่าพี่คุยแชทกับใครหรือเปล่านะคะ

お兄さん誰とチャットしているの?

お誘い或いは貴方とお話がしたい様ですね。笑

削除キー/
[ この投稿を含むスレッドを表示] [ この投稿を削除]


■ 265 Re:この意味を教えて下さい
□投稿者/ ซนอ้วน - (11/05/12(Thu) 20:31) 返信
>すいません、この意味を教えて下さい。
>
>pi chat kub kai mai.

พี่ お兄さんお姉さんと呼ぶのは敬意の表れで、自分より
年上と見た場合はฟี่と呼びます。
日本の飲み屋のお兄さんと呼ばれるのと訳が違います。
タイ人にพีと呼ばれたら、かなりのタイ語の達人に成ります。

夫婦間や恋人同士でも、พี่ あるいはน้องと呼ぶ事もあります。
タイ語はややこしいですね。

削除キー/
[ この投稿を含むスレッドを表示] [ この投稿を削除]


■ 266 Re:この意味を教えて下さい
□投稿者/ ジェイジェイ - (11/05/13(Fri) 13:03) 返信
ซนอ้วน さん

何度も有難うございました。
誰とチャットしているのか?って質問だったのですね。
大変助かりました。

タイ語は、まだ勉強をはじめたばかりです。
(難しいです)

また、分からないときは質問させて下さい。

有難うございました。


>>すいません、この意味を教えて下さい。
>>
>>pi chat kub kai mai.
>
>พี่ お兄さんお姉さんと呼ぶのは敬意の表れで、自分より
>年上と見た場合はฟี่と呼びます。
>日本の飲み屋のお兄さんと呼ばれるのと訳が違います。
>タイ人にพีと呼ばれたら、かなりのタイ語の達人に成ります。
>
>夫婦間や恋人同士でも、พี่ あるいはน้องと呼ぶ事もあります。
>タイ語はややこしいですね。
>
>
削除キー/
[ この投稿を含むスレッドを表示] [ この投稿を削除]