タイ語質問掲示板
HOME 新規投稿 スレッド順インデックス 日付順表示 日付順インデックス
■ 249 Re:風評被害??
□投稿者/ ซนอ้วน - (11/04/26(Tue) 12:01) 返信
>すみません、教えてください。
>タイ人の友人が日本の震災被害を心配して「最近は日本の経済はどうですか?」とメールをくれました。
>私は「風評被害で野菜や水産物は大ダメージです。」と書きたいのです」が、タイ語で何と言ったらいいのでしょうか?
>お手数ですがよろしくお願いいたします

ข่าวลือที่ไม่เป็นความจริงเกี่ยวกับ การประมง พืชผัก ที่ปนเปื้อนสารกัมมันตรังสี สร้างความเสียหายครั้งใหญ่

上記が、タイ先生に直して戴いた文章のご回答です。風評即ち、真実でない噂で表現されている様ですね。ข่าวลือที่ไม่เป็นความจริง ですね。
因みに多分タイ先生が気になると思いますので、ご紹介
小学校の若い女性の先生です。勿論、容姿端麗です。ハイ!
削除キー/
[ この投稿を含むスレッドを表示] [ この投稿を削除]



[ より新しい投稿] [ より古い投稿]